Home / 师资培训 / 《语言:文化的镜像》

《语言:文化的镜像》

 

—— 华侨大学纪秀生教授的一场精彩讲座

2019年4月16日下午,时值西方复活节,在伍善雄会长的组织下,英国中文教育促进会在伦敦华埠社区中心举办了一场别开生面的专题讲座。华侨大学的纪秀生教授能不远万里亲临英伦送课,是伍会长去年十二月亲自邀请,并于今年三月十五日亲赴福建厦门华侨大学华文学院具体落实。纪教授此次来,是在刚刚完成由中国华文教育基金会主办,北京四中网校承办,完美(中国)有限公司资助的“华文教师完美远程培训”全球直播课后,马不停蹄直奔英国,为来自英国伦敦及周边各地华文学校的校长和华文教师三十余人面授了一场精彩的专题讲座《语言:文化的镜像》。

纪秀生教授,现任华侨大学华文学院党委书记,,硕士研究生导师,福建省语言学会副会长,主要从事理论语言学的教学与研究,主讲《语言学概论》、《语言与文化专题》、《语言学方法论》等课程。主要学术成果有《重拾汉语的母语自信》、《全球视域下中国母语认同的重塑》、《语言理论的现代阐释》、《现代语言学通论》、《传播语言学》、《汉语人名学论纲》等。纪教授讲授的《语言:文化的镜像》,从“语言概念”、“词语理据”和“汉字自信”等方面,使老师们深入理解到,教授学生中文需从学生身边的词语和汉字说起。越贴近生活的词语,蕴含着越多的乐趣和文化。汉字虽然难写,但是讲好了其中的文化和意义,一定能使学生们更好地理解和运用。他说,当语言作用于文化的时候,它是文化信息的载体和储存文化的容器。老师们应该更多地让华裔学生自己寻找并认可汉语的文化价值,增强对母语的自信。

纪教授指出,无论是身边的常用词汇,还是名人名著里的用词造句,词语就如同是人类的一部大百科全书,无论你翻阅哪一页,都能从中得到在某些方面所得不到的文化史料。他还特别强调汉字的独特价值,汉字不但有表意功能,还逐渐发展出表音功能。汉字是中华文化的“活化石”,是中国的“第五大发明”,我们要格外敬重它,保护它,传承它。

对海外华裔学生来说,学习中文绝不仅仅是为了交际,他们从骨子里就渴望能够了解并传承中华文化。因此,海外华文教师在把汉语作为一种交际工具进行教学的同时,如何通过好的方式和技巧,把汉语和汉字中所蕴含的中华文化教授给学生,对老师来说是一大考验。语言既是交际工具,符号系统,也是文化镜像和国家战略的软实力。

sdr

纪教授的专题讲座,使校长和老师们受益匪浅。大家纷纷在微信里讨论收获和表达对纪教授的敬意。和景中文学校的翁哲瑜副校长说:“谢谢伍会长和义工们的付出,非常有收获的一个下午,让我们从不同的角度了解了语言和文化之间的关系,真的是醍醐灌顶啊!期待伍会长分享纪老师今天的讲义和他更多精彩的直播视频,让更多的华文老师受益,感谢!”伦敦克尼中文学校的郭蓝莉校长说:“昨天纪教授的讲座收获很大,谢谢伍会长发来的讲座文件。纪教授的课件非常值得学习 。”伯明翰文化语言学校的黄淑霞校长说:“谢谢伍会长悉心安排的学习机会和发来的讲座文件,已收藏并转发校内各位老师了。”

参加此次专题讲座的除了来自教学第一线的三十多位校长和老师,中国驻英国大使馆卢海田参赞与伍善雄会长一起,从头至尾听完了整场课程。在晚上的招待会上,卢参发表感言,对纪教授的观点赞赏有加,对老师们利用休息时间前来参加文化课,用自己的多年坚持,在海外传播中国语言和中国文化表示钦佩。他相信,中国语言和文化这个软实力一定会在海外扎根、开花、源远流长!

太平绅士伍善雄会长在致词中说,纪教授此行目的除了为老师们作一次讲座,还要与英国的主要华文教育组织以及华文学校洽谈诸多事项,如开展华文教师培训,英国华文教材的开发,英国华裔青年短期到华侨大学交流学习以及共同承办国侨办中华文化大乐园等项目。这些措施不但体现了国家对海外华文教育的重视,也体现了华侨大学助力英国华校步入“办校正规化、师资专业化、教学标准化”三化的实际行动,英国华校,何其幸也!

 

(英国中文教育促进会  撰稿:廖秀琴       编辑:杨敬熙)